Välkommen till Bibelsidans frågeforum

frageladaDetta är Bibelsidans interaktiva forum för bibelfrågor där du både kan ställa frågor, följdfrågor själv svara och kommentera på andras frågor och svar. Vi tror att det är genom frågorna som svaren fördjupas - och väcker nya frågor. Detta för att man under hela sin livstid skall ha en härlig brottningsmatch med bibelordet! Använd frågeformuläret nedan! Eller: läs befintliga frågor och svar ännu längre ner och kommentera på dem! Du kan också gärna sända oss idéer på vad vi borde ta upp i videoundervisningen! Bibelsidan är en sida i första hand för bibel och exegetik (bibelutläggning) och inte för apologetik (även om det visserligen blir en hel del apologetiska inslag) eller samhälssdebatt. Om du har frågor av mer apologetisk (dvs försvar av kristen tro) eller samhällsdebatterade karaktär så föreslår vi därför att du besöker någon sida som speciellt inriktar sig på det; tex Apologia, Credoakademin, Svenska Evangeliska Alliansen, Claphaminstitutet mfl. OBS! Formuläret nedan har krånglat lite. Vi tittar på en lösning. Under tiden: skicka din fråga på email till bibelsidan@gmail.com istället! Ställ din bibelfråga här: Namn E-post * Fråga *

fredag 7 februari 2014

Finns det drakar i Bibeln?


Fråga:

I psalm 91:13 står det "över lejon och ormar går du fram, du trampar på vilddjur och drakar." Menar den som skrev psalmen att det fanns drakar eller vad menas med drakar? /Alice 

Bibelsidan svarar:

Hej Alice!

Psalmisten menar att den gudfruktige kan få Guds beskydd från det allra farligaste och mest fruktade. Inte ens ormar, lejon eller drakar kan skrämma den som har Herrens beskydd.

När det kommer till själva ordet ”drakar” är det dock intressant ur översättningssynpunkt:

Bibel 2000 översätter det hebreiska ordet tannin med ”drakar” vilket flera andra översättningar också gör. Den typ av drakar som vi i västvärlden kanske tänker på när vi hör ordet (typ Smaug i Bilbo) är dock inte något som återfinns vare sig i Bibeln eller från bildkonst från biblisk tid.

Tittar man dock lite närmare på ordet tannin kan man dock konstatera följande med säkerhet: (1) Det handlar om något slags djur står och (2) det är dessutom ett otrevligt sådant. Roten till ordet är lite omdiskuterad, men skulle kunna ha med att ”förlänga”, ”dra ut” att göra. Det har föranlett vissa att dra slutsatsen att det rör sig om något slags orm. Så tycks det också tydligt förhålla sig i 2 Mos kap 7 där Moses stav blir till en tannin som äter upp de egyptiska trollkarlarnas tannin.

Då det är stavarna som ändrar utseende ligger det väldigt nära till hands att tänka just ”orm” – något man också gjort långt tillbaka i judisk tradition. Tannin tycks tycka om och uppehålla sig på öde, karga och förödda platser (Jes 43:20,  Jer 9:11) men lika gärna i vattnet (Ps 74:13 mfl) vilket föranleder läsaren att tänka att ordet kanske är mer av ett samlingsnamn för ormliknande (utdragna/förlängda) varelser både på land och i vatten.

När Gud skapar de stora ”havsdjuren” (Bibel 2000) i Gen 1:21 är det återigen tannin det står i hebreiskan vilket underbygger tanken på samlingsnamn eftersom allt det som skapas anges som olika grupper (fyrfotadjur, fåglar, kräldjur osv). Kanske såg man på tannin (”ormdjur”) som en egen kategori i skapelsen. Det enda ställe som ställer till det för denna förklaring är Klag 4:3 där det står att tannin ger sina ungar bröstet (här översätter Bibel 2000 med ”schakal” istället, vilket de gör även på de ställen i Jesaja (tex 13:22 o 43:20) där det är möjligt att författaren inte alls avser något ormliknande) vilket ju inga kända ormar gör.

Att som Bibel 2000 översätta med ”drake” är för att få med den skrämmande och gigantiska dimensionen av tannin som ofta tycks finnas där. Tannin var inte bara småormar i händerna på egyptiska trollkarlar utan lika gärna gigantiska sjö och havsmonster (se uppräkningen av ordets förekomst nedan).

När det gäller just djur och växter, djur och väsen i Bibeln så är det vanligt att vi har för lite kunskap för att veta exakt vad författarna avsåg. Det gör också att antalet olika sätt att översätta på bli ganska stort när man försöker få ordet att passa in i sammanhanget i övrigt. Här nedan följer en lista på alla ställen där tannin förekommer i bibeltexten samt vilken översättning Bibel 2000 har valt att ge:

Gen 1:21 (orm)
Exd 7:9 (orm)
Exd 7:10 (orm)
Exd 7:12 (orm)
Deu 32:33 (orm)
Neh 2:13 (drake)
Job 7:12 (drake)
Job 30:29 (drake)
Psa 44:20 (drake)
Psa 74:13 (drake)
Psa 91:13 (drake)
Psa 148:7 (havsdjur)
Jes 13:22 (schakal)
Jes 27:1 (drake)
 Jes  34:13 (schakal)
 Jes 35:7 (schakal)
 Jes 43:20 (schakal)
 Jes 51:9 (drake)
Jer 9:11 (schakal)
 Jer 10:22 (schakal)
 Jer 14:6 (schakal)
Jer 49:33 (schakal)
Jer 51:34 (schakal)
 Jer 51:37 (schakal)
Klag 4:3 (schakal)
Hes 29:3 (krokodil)
Hes 32:2 (odjur)
Mik 1:8 (schakal)
 
PS! I Jes 30:6 står det i Bibel 2000 ”flygande drakar” som en översättning av ordet seraf som också är ett väsen man inte riktigt vet hur folk föreställde sig att det såg ut. Men att utreda det får bli en en egen fråga i sådana fall!

Allt gott!

/Elias Tranefeldt

 

 

1 kommentar: