Välkommen till Bibelsidans frågeforum

frageladaDetta är Bibelsidans interaktiva forum för bibelfrågor där du både kan ställa frågor, följdfrågor själv svara och kommentera på andras frågor och svar. Vi tror att det är genom frågorna som svaren fördjupas - och väcker nya frågor. Detta för att man under hela sin livstid skall ha en härlig brottningsmatch med bibelordet! Använd frågeformuläret nedan! Eller: läs befintliga frågor och svar ännu längre ner och kommentera på dem! Du kan också gärna sända oss idéer på vad vi borde ta upp i videoundervisningen! Bibelsidan är en sida i första hand för bibel och exegetik (bibelutläggning) och inte för apologetik (även om det visserligen blir en hel del apologetiska inslag) eller samhälssdebatt. Om du har frågor av mer apologetisk (dvs försvar av kristen tro) eller samhällsdebatterade karaktär så föreslår vi därför att du besöker någon sida som speciellt inriktar sig på det; tex Apologia, Credoakademin, Svenska Evangeliska Alliansen, Claphaminstitutet mfl. OBS! Formuläret nedan har krånglat lite. Vi tittar på en lösning. Under tiden: skicka din fråga på email till bibelsidan@gmail.com istället! Ställ din bibelfråga här: Namn E-post * Fråga *

fredag 7 februari 2014

Vilka är "vi"?

Fråga:
Hej Bibelsidan!
I apostlagärningarna 16:10 börjar Lukas plötsligt att skriva "Vi" istället för "De" som tidigare i texten. Vad beror det här på? Tidigare och senare är det "De" hela tiden. /Sofia


Bibelsidan svarar:
Hej Sofia! Den mest naturliga förklaringen till dessa lite mystiska "vi-passager" (Apg 16:10, 20:5; 21:1; 27:1) är att Lukas som skriver helt enkelt anslöt till dessa delar av missionsresan i egen hög person och på så vis också berättar om det i förstaperson. Se gärna noten i Bibel 2000 till detta!
Allt gott!
/Elias Tranefeldt

Var håller Kristus hus?

Fråga:
I liknelsen om herden och det förlorade fåret är Kristus herden; i liknelsen om kvinnan och det förlorade myntet är Kristus kvinnan. Men vem är han i liknelsen om den förlorade sonen?
Huvudkaraktären är ju fadern som ger sin son halva arvet och sedan förlåter honom och ställer till med stor fest. Men Jesus kan ju inte vara fadern för i Bibeln är Fadern Gud. Är inte Kristus med i liknelsen? /Tilda
 
Bibelsidan svarar:
I Jesu liknelser handlar det ofta att beskriva hur Fadern, Guds rike eller Messias är. Det gör att man inte alltid kan identifiera dem alla samtidigt i liknelserna och inga liknelser gör anspråk på att vara fullständigt uttömmande på vem eller hur Gud är.
 
Kort skulle man kunna svara att då Fadern och Sonen är ett (Joh 10:30 - de är ju båda Gud) så kan man lika gärna som att läsa in Fadern i fadern läsa in Kristus: Jesus står alltid och önskar att vi skall vända om från vårt onda och komma till honom och be om förlåtelse. Då tar han emot oss med öppna armar och gästabud. Precis som Fadern. "Vad fadern gör, det gör också sonen" säger till och med Jesus i Joh 5:19.
 
Då Bibeln beskriver Gud som treenig (själva ordet är kyrkans uppfinning för att sätta en term på Bibelns sätt att framställa Gud) är det inte så enkelt som att säga att i Bibeln är Fadern Gud: Anden är också Gud i Bibeln, liksom Sonen (Kristus).
 
Ibland väljer Jesus att fokusera på Fadern i sina liknelser och ibland på sonen och gemensamt är att han då ger olika bilder av det gudomliga: Gud.
 
Allt gott!/ Elias Tranefeldt

Finns det drakar i Bibeln?


Fråga:

I psalm 91:13 står det "över lejon och ormar går du fram, du trampar på vilddjur och drakar." Menar den som skrev psalmen att det fanns drakar eller vad menas med drakar? /Alice 

Bibelsidan svarar:

Hej Alice!

Psalmisten menar att den gudfruktige kan få Guds beskydd från det allra farligaste och mest fruktade. Inte ens ormar, lejon eller drakar kan skrämma den som har Herrens beskydd.

När det kommer till själva ordet ”drakar” är det dock intressant ur översättningssynpunkt:

Bibel 2000 översätter det hebreiska ordet tannin med ”drakar” vilket flera andra översättningar också gör. Den typ av drakar som vi i västvärlden kanske tänker på när vi hör ordet (typ Smaug i Bilbo) är dock inte något som återfinns vare sig i Bibeln eller från bildkonst från biblisk tid.

Tittar man dock lite närmare på ordet tannin kan man dock konstatera följande med säkerhet: (1) Det handlar om något slags djur står och (2) det är dessutom ett otrevligt sådant. Roten till ordet är lite omdiskuterad, men skulle kunna ha med att ”förlänga”, ”dra ut” att göra. Det har föranlett vissa att dra slutsatsen att det rör sig om något slags orm. Så tycks det också tydligt förhålla sig i 2 Mos kap 7 där Moses stav blir till en tannin som äter upp de egyptiska trollkarlarnas tannin.

Då det är stavarna som ändrar utseende ligger det väldigt nära till hands att tänka just ”orm” – något man också gjort långt tillbaka i judisk tradition. Tannin tycks tycka om och uppehålla sig på öde, karga och förödda platser (Jes 43:20,  Jer 9:11) men lika gärna i vattnet (Ps 74:13 mfl) vilket föranleder läsaren att tänka att ordet kanske är mer av ett samlingsnamn för ormliknande (utdragna/förlängda) varelser både på land och i vatten.

När Gud skapar de stora ”havsdjuren” (Bibel 2000) i Gen 1:21 är det återigen tannin det står i hebreiskan vilket underbygger tanken på samlingsnamn eftersom allt det som skapas anges som olika grupper (fyrfotadjur, fåglar, kräldjur osv). Kanske såg man på tannin (”ormdjur”) som en egen kategori i skapelsen. Det enda ställe som ställer till det för denna förklaring är Klag 4:3 där det står att tannin ger sina ungar bröstet (här översätter Bibel 2000 med ”schakal” istället, vilket de gör även på de ställen i Jesaja (tex 13:22 o 43:20) där det är möjligt att författaren inte alls avser något ormliknande) vilket ju inga kända ormar gör.

Att som Bibel 2000 översätta med ”drake” är för att få med den skrämmande och gigantiska dimensionen av tannin som ofta tycks finnas där. Tannin var inte bara småormar i händerna på egyptiska trollkarlar utan lika gärna gigantiska sjö och havsmonster (se uppräkningen av ordets förekomst nedan).

När det gäller just djur och växter, djur och väsen i Bibeln så är det vanligt att vi har för lite kunskap för att veta exakt vad författarna avsåg. Det gör också att antalet olika sätt att översätta på bli ganska stort när man försöker få ordet att passa in i sammanhanget i övrigt. Här nedan följer en lista på alla ställen där tannin förekommer i bibeltexten samt vilken översättning Bibel 2000 har valt att ge:

Gen 1:21 (orm)
Exd 7:9 (orm)
Exd 7:10 (orm)
Exd 7:12 (orm)
Deu 32:33 (orm)
Neh 2:13 (drake)
Job 7:12 (drake)
Job 30:29 (drake)
Psa 44:20 (drake)
Psa 74:13 (drake)
Psa 91:13 (drake)
Psa 148:7 (havsdjur)
Jes 13:22 (schakal)
Jes 27:1 (drake)
 Jes  34:13 (schakal)
 Jes 35:7 (schakal)
 Jes 43:20 (schakal)
 Jes 51:9 (drake)
Jer 9:11 (schakal)
 Jer 10:22 (schakal)
 Jer 14:6 (schakal)
Jer 49:33 (schakal)
Jer 51:34 (schakal)
 Jer 51:37 (schakal)
Klag 4:3 (schakal)
Hes 29:3 (krokodil)
Hes 32:2 (odjur)
Mik 1:8 (schakal)
 
PS! I Jes 30:6 står det i Bibel 2000 ”flygande drakar” som en översättning av ordet seraf som också är ett väsen man inte riktigt vet hur folk föreställde sig att det såg ut. Men att utreda det får bli en en egen fråga i sådana fall!

Allt gott!

/Elias Tranefeldt